Vi kan alle blive enige om, at kærlighedens sprog er fransk.

Desuden, gør musikaliteten ikke fransk til et fascinerende sprog? Tænk på berømte franske sange eller film og meget mere! For at komme med tilståelser og kærlighedserklæringer er det franske sprog et fantastisk valg. Derfor har vi samlet nogle af de smukkeste citater og digte på dette vidunderlige sprog.

Er du klar til at opdage dem?

De bedste undervisere i fransk
Cathrine
5
5 (16 anmeldelser)
Cathrine
330kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Isak hegelund
5
5 (5 anmeldelser)
Isak hegelund
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Valentin
4,8
4,8 (4 anmeldelser)
Valentin
140kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Stine
5
5 (5 anmeldelser)
Stine
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Søren brandt
5
5 (12 anmeldelser)
Søren brandt
275kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Mohamed
5
5 (12 anmeldelser)
Mohamed
260kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Gustav
5
5 (8 anmeldelser)
Gustav
180kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Michelle
5
5 (7 anmeldelser)
Michelle
275kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Cathrine
5
5 (16 anmeldelser)
Cathrine
330kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Isak hegelund
5
5 (5 anmeldelser)
Isak hegelund
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Valentin
4,8
4,8 (4 anmeldelser)
Valentin
140kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Stine
5
5 (5 anmeldelser)
Stine
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Søren brandt
5
5 (12 anmeldelser)
Søren brandt
275kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Mohamed
5
5 (12 anmeldelser)
Mohamed
260kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Gustav
5
5 (8 anmeldelser)
Gustav
180kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Michelle
5
5 (7 anmeldelser)
Michelle
275kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Så er vi i gang

Franske kærlighedsdigte: Baudelaire

Når man taler om fransk poesi, kan man ikke undgå at nævne Baudelaire: Han var i stand til at skildre hverdagslivet og den uro, der er forbundet med det, og han indledte den moderne poesi. Find franskundervisning online, så du kan lære kærlighedsdigte på sproget.

Hans mest berømte værk er 'Les fleurs du mal'. Blandt hans smukkeste kærlighedsdigte er

Hymne til skønheden - Hymne à la Beauté:

Viens-tu du ciel profond ou sors-tu de l'abîme, Ô Beauté?
Ton regard, infernal et divin,
Verse confusément le bienfait et le crime,
Et l'on peut pour cela te comparer au vin.


Tu contiens dans ton oeil le couchant et l'aurore; Tu répands des parfums comme un soir orageux; Tes baisers sont un philtre et ta bouche une amphore, qui font le héros lâche et l'enfant courageux.

Sors-tu du gouffre noir ou descends-tu des astres?
Le Destin charmé suit tes jupons comme un chien;

tu sèmes au hasard la joie et les désastres,
Et tu gouvernes tout et ne réponds de rien.


Tu marches sur des morts, Beauté, dont tu te moques; de tes bijoux l'Horreur n'est pas le moins charmant,
Et le Meurtre, parmi tes plus chères breloques, Sur ton ventre orgueilleux danse amoureusement.

L'éphémère ébloui vole vers toi, chandelle,
Crépite, flambe et dit: Bénissons ce flambeau!
L'amoureux pantelant incliné sur sa belle
A l'air d'un moribond caressant son tombeau.

Que tu viennes du ciel ou de l'enfer, qu'importe, Ô Beauté! monstre énorme, effrayant, ingénu! Si ton oeil, ton souris, ton pied, m'ouvrent la porte D'un Infini que j'aime et n'ai jamais connu?


De Satan ou de Dieu, qu'importe? Ange ou Sirène, Qu'importe, si tu rends, - fée aux yeux de velours, Rythme, parfum, lueur, ô mon unique reine!

- L'univers moins hideux et les instants moins lourds?

Kommer du fra den dybe himmel, eller dukker du op fra afgrunden, o skønhed?
Dit blik, infernalsk og guddommeligt,
hælder forvirrende godt og forbrydelse ud, og for dette kan du sammenlignes med vin.

Du indeholder i dit øje den nedgående sol og daggryet; du hælder parfume ud som en stormfuld aften; dine kys er en trylledrik og din mund en amfora, som gør den kujonagtige helt og det modige barn.

Kommer du ud af den sorte afgrund, eller kommer du ned fra stjernerne? Skæbnen følger dine skørter som en hund;


du sår glæde og katastrofe på må og få, og du styrer alt og står ikke til ansvar for noget.

Du går på døde kroppe, skønhed, som du håner; af dine juveler er rædsel ikke den mindst charmerende, og mord, blandt dine kæreste charmer, danser kærligt på din stolte mave.


Det blændede flygtige flyver mod dig, lys, krepiterer, flammer og siger: Lad os velsigne denne fakkel! Den gispende elsker, der læner sig op ad sin smukke, ser ud som en døende mand, der kærtegner sin grav.

Om du kommer fra himlen eller helvede, hvad betyder det, o skønhed! enorme, skræmmende, geniale monster! Hvis dit øje, din mus, din fod, åbner for mig døren til en uendelighed, som jeg elsker og aldrig har kendt?

Satan eller Gud, hvad betyder det? Engel eller sirene, hvad betyder det, hvis du gør, - fe med fløjlsøjne, Rytme, parfume, glød, O min eneste dronning!

- Universet mindre hæsligt og øjeblikke mindre tunge?

Kærlighedslyrik på fransk: Paul Verlaine

Hans poesi er kendetegnet ved en musikalsk renhed, de valgte ord er vokative, foreslåede i stedet for afslørende.

Apropos musikalitet, her:

Va, chanson, à tire-d'aile

Au-devant d'elle, et dis-lui

Bien que dans mon cœur fidèle

Un rayon joyeux a lui,

Dissipant, lumière sainte,

Ces ténèbres de l'amour :

Méfiance, doute, crainte,

Et que voici le grand jour !

Longtemps craintive et muette,

Entendez-vous ? la gaîté,

Comme une vive alouette

Dans le ciel clair a chanté.

Va donc, chanson ingénue,

Et que, sans nul regret vain,

Elle soit la bienvenue

Celle qui revient enfin.

Gå, sang, på vingerne

For at møde hende og fortælle hende

Selv om der i mit trofaste hjerte

En glædelig stråle har han,

Fordriver, helligt lys,

Kærlighedens mørke:

Mistillid, tvivl, frygt,

Og her kommer den store dag!

Længe har der været frygt og stilhed,

Kan du høre det?

Som en lys lærke

På den klare himmel sang.

Fortsæt, geniale sang,

Og uden forgæves beklagelse,

Hun er velkommen

Hende, der endelig kommer tilbage.

beenhere
Kærlighed og digtere

Mellem Paul Verlaine og Arthur Rimbaud er der også en pinefuld kærlighed, som beskrives i Total Eclipse, et skuespil af dramatikeren Christopher Hampton, som filmen 'Poets from Hell' er lavet over.

De bedste undervisere i fransk
Cathrine
5
5 (16 anmeldelser)
Cathrine
330kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Isak hegelund
5
5 (5 anmeldelser)
Isak hegelund
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Valentin
4,8
4,8 (4 anmeldelser)
Valentin
140kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Stine
5
5 (5 anmeldelser)
Stine
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Søren brandt
5
5 (12 anmeldelser)
Søren brandt
275kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Mohamed
5
5 (12 anmeldelser)
Mohamed
260kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Gustav
5
5 (8 anmeldelser)
Gustav
180kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Michelle
5
5 (7 anmeldelser)
Michelle
275kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Cathrine
5
5 (16 anmeldelser)
Cathrine
330kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Isak hegelund
5
5 (5 anmeldelser)
Isak hegelund
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Valentin
4,8
4,8 (4 anmeldelser)
Valentin
140kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Stine
5
5 (5 anmeldelser)
Stine
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Søren brandt
5
5 (12 anmeldelser)
Søren brandt
275kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Mohamed
5
5 (12 anmeldelser)
Mohamed
260kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Gustav
5
5 (8 anmeldelser)
Gustav
180kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Michelle
5
5 (7 anmeldelser)
Michelle
275kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Så er vi i gang

Rimbaud og poesi på fransk om kærlighed

Denne digter bidrog sammen med Baudelaire til fødslen af den moderne poesi. Han blev født i 1854 og døde i 1891, så hans tid var kort, men meget betydningsfuld.

Ifølge Rimbaud skal digteren gøre sig selv til seer, dyrke sin sjæl, ødelægge dens tilsyneladende orden for at finde kaos og derefter søge et universelt sprog, der er i stand til at fremkalde. Lær at recitere disse digte og tekster på fransk med fransk undervisning.

Jeg siger, at man skal være seer, gøre sig selv til seer. Digteren bliver seende gennem en lang, enorm og begrundet usynliggørelse af alle sanser.

Arthur Rimbaud

Vi citerer her hans digt "Rêvé pour l'hiver":.

L'hiver, nous irons dans un petit wagon rose

    Avec des coussins bleus.

Nous serons bien. Un nid de baiser fous repose

    Dans chaque coin moelleux.

Tu fermeras l'œil, pour ne point voir, par la glace,

    Grimacer les ombres de soir,

Ces monstruosités hargneuses, populace

 De démons noirs et de loups noirs.

Puis tu te sentiras la joue égratignée…

Un petit baiser, comme une folle araignée,

    Te courra par le cou…

Et tu me diras : «Cherche!» en inclinant la tête,

– Et nous prendrons du temps à trouver cette bête

    – Qui voyage beaucoup…

Om vinteren kører vi i en lille lyserød vogn


Med blå hynder.

Vi skal nok klare os. En rede af skøre kys ligger

I hvert et blødt hjørne.

Du lukker øjnene for ikke at se gennem glasset,

Grimacing aftenskygger,

Disse snerrende uhyrligheder, en flok

Af sorte dæmoner og sorte ulve.

Så vil du mærke en ridse på din kind...

Et lille kys, som en skør edderkop,

løber rundt om din hals...

Og du vil bøje dit hoved og sige: "Søg",


- Og vi tager os tid til at finde dette bæst


- Som rejser meget ...

Franske kærlighedsfraser: Paul Valéry

Hvis du vil lære fransk, anbefaler vi, at du ikke kun studerer grammatik, men også litteratur, for det kan være meget spændende. Eller du kan arrangere en dejlig romantisk rejse til de franske områder for at opdage alle de romantiske steder.

kærlighedslåse
Opdag de smukkeste digte af franske forfattere om kærlighed (Kilde: Alex Boyd, Unsplash)

Efter at have præsenteret nogle af de mest berømte digtere i det 19. århundrede, så lad os nu vende os mod det nittende århundrede.

Valery levede fra 1871 til 1945. Hans lærere og inspirationskilder var derfor Baudelaire, Poe, Verlaine og Mallarmé, som værdsatte hans tidlige symbolistiske kompositioner. I 1992 opgav han poesien for at hellige sig studiet af matematik og vendte efter næsten 20 års tavshed tilbage med La jeune Parque. Hans vigtigste værk er Charme, som hentyder til poesi som fortryllelse. Find franskundervisning Odense, så du kan lære at analysere disse tekster.

Her er nu nogle af hans sætninger og citater på fransk om kærlighed:

  • "L'amour consiste à être bête ensemble" - 
    Kærlighed handler om at være dumme sammen.
  • "Amour - Aimer - c'est imiter. On l'apprend. Les mots, les actes, les " sentiments " mêmes sont appris. Rôle des livres et des poèmes. L'amour original doit être rarissime." -
    Kærlighed, at elske, er at efterligne. Det er noget, man lærer. Ord, handlinger, selv "følelser" læres. Bøgernes og digtenes rolle. Original kærlighed skal være sjælden.
  • "Amour, amour! Je lève un doigt mouillé qui cherche à tous les vents le bon vent de l'amour."
    Kærlighed, kærlighed! Jeg løfter en våd finger, der søger blandt alle vinde, kærlighedens gode vind."
  • "Il y a quelque chose de plus intime que l'amour, ce sentiment de se perdre en toi, ou on l'idée de toi. C'est fou.
    Der er noget mere intimt end kærlighed. Denne følelse af at miste sig selv i dig, eller i ideen om dig.

Andre kendte kærlighedsfraser på fransk

Hvis du er interesseret i andre franske kærlighedsfraser, kan du i det følgende finde nogle af dem, som du kan bruge til at overraske franskmændene med!

Fransk kærlighed
Opdag aforismer på fransk om kærlighed (Kilde: Jez Timms, Unsplash)


Gustave Flaubert: "Oh! Si tu pouvais lire dans mon coeur, tu verrais la place où je t'ai mise!"
Oh! Hvis du kunne læse mit hjerte, ville du se det sted, hvor jeg satte dig!

Antoine de Saint-Exupéry: “Aimer, ce n’est pas se regarder l’un l’autre, c’est regarder ensemble dans la même direction.” 
At elske hinanden betyder ikke at se på hinanden, men at se sammen i samme retning.

Victor Hugo: "Sans l’amour rien ne reste d’Eve; l’amour, c’est la seule beauté."
Uden kærlighed er der intet tilbage af Eva; kærlighed er den eneste skønhed.

Coco Chanel: "Les seuls beaux yeux sont ceux qui vous regardent avec tendresse."
De eneste smukke øjne er dem, der ser på dig med ømhed.

Nicolas Boileau: "C’est peu d’être poète, il faut être amoureux” 
Det er lidt at være digter, man skal være forelsket

Molière: "Vivre sans aimer n’est pas proprement vivre
At leve uden kærlighed er ikke et rigtigt liv.

Paul Éluard: "C’est à partir de toi que j’ai dit oui au monde." 
Det var fra dig, at jeg sagde ja til verden.

Antonin Artaud: "Quand je lève les yeux vers vous, on dirait que le monde tremble."
Når jeg ser på dig, føles det, som om verden ryster.
Albert Camus: "C’est cela l’amour, tout donner, tout sacrifier sans espoir de retour."
Det er kærlighed, at give alt, at ofre alt uden at håbe på at få noget igen.

Er du klar til at afgive din kærlighedserklæring på fransk? Lyt til denne podcast igen for også at lære om kærlighedsudtryk og nogle idiomer:

Kunne du lide denne artikel? Skriv en anmeldelse!

5,00 (1 anmeldelse(r))
Loading...

Adil

Adil bor i København, hvor hun arbejder som freelanceoversætter og underviser i dansk. Udover dansk taler Adil også engelsk, russisk og tysk. Når Adil ikke arbejder elsker hun at rejse, løbe og dyrke yoga.