Hvis vi sammenligner brugen af sprog med brugen af et køretøj, så ville det at køre bil være en samtale, og grammatikken, som er grundlaget for sproget, ville svare til motoren.
Denne sammenligning rejser følgende spørgsmål: Behøver man at vide alt om, hvordan motoren fungerer, for at kunne betjene køretøjet?
Selvfølgelig ikke! Alt, hvad du behøver at vide, er reglerne, og hvordan du anvender dem.
Det er rigtigt, at du ikke behøver at kende alle tekniske fakta om din bil, men du bør vide, at du ikke skal overbelaste motoren. Som ansvarlig bilejer bør du stadig vide, hvordan du tjekker væske og skifter olie, og at du aldrig må fylde diesel i en benzindrevet bil.
Hvordan hænger dette generelle råd sammen med fransk grammatik, hvis du er ved at lære fransk?
Hvis vi bruger grammatik som eksempel, betyder det, at du ikke behøver at kende hver eneste grammatiske regel, men du bør vide, hvad du ikke skal gøre, når du taler fransk.
Man kan endda gå så langt som til at sige, at du vil lære de fleste grammatiske regler undervejs i din sprogindlæring uden at skulle fokusere specifikt på dem.
Derfor præsenterer vi her nogle almindelige fælder på fransk, som du helt sikkert vil støde på, når du lærer fransk.
Reglerne for grammatisk køn
Som du måske allerede har lært, er der et grammatisk køn på fransk: Hvert substantiv tildeles enten det feminine eller det maskuline grammatiske køn, som normalt er det mest genkendelige:
La voiture eller le camion, for eksempel.
Du har garanteret en hel notesbog med franske ord og det tilsvarende køn. Det er dog nemmere at lære disse regler. Find franskundervisning på nettet, så du kan lære alle grammatiske regler!
Det grammatiske køn er meget vigtigt på fransk, da ikke kun artiklerne og pronominerne tilpasser sig det, men også verbernes endelser og adjektiverne bøjes i henhold til substantivets køn!
Vi vil ikke dykke for dybt ned i emnet og slet ikke i alle verbernes tider. Vi vil bare præsentere nogle af de undtagelser, der kræver ændringer af navneordets endelser baseret på grammatisk køn.

Reglen: Endelser med "-eur" og "-eux"
De fleste navneord, der ender på -eur eller -eux skal have deres endelse ændret til -euse hvis det tilsvarende navneord er femininum.
Heureux = heureuse; Affreux = affreuse; Peureux = peureuse
Undtagelsen: adjektiver, der ender på -teur
T'et før -eur betyder, at den feminine form bliver -rice.
Acteur = actrice; conservateur = conservatrice
Overraskende nok har ordet tolk ingen feminin form! Så hvis du er en kvindelig simultantolk, giver dit erhverv dig en mandlig jobtitel!
Lad os nu antage, at du beskriver to objekter, en maskulin, en feminin og begge hvide.
Reglen: Undgå tvetydighed i det grammatiske køn.
Du ville sige følgende:
- Une chemise blanche - en hvid skjorte
- Un chandail blanc - en hvid trøje
Hvordan ville du tale om begge beklædningsgenstande i samme sætning?
Undtagelsen: Maskulinum flertal beskriver forskellige køn i samme sætning
Det maskuline køn gælder så for begge køn!
Eksempel: Des chemises et chandails blancs.
I dette tilfælde er artiklen ændret til flertal for at tage højde for, at der beskrives flere genstande i denne sætning. Endelsen af adjektivet blanc afspejler dette flertal ved at tilføje et ekstra S.
Som beskrevet i eksemplet ovenfor har nogle farver både en maskulin og en feminin form. Andre kræver ikke et ekstra E i slutningen for at matche navneordet.
Farver, der bliver bøjet, er: blanc/blanche, noir/noire, vert/verte, bleu/bleue.
Farver, der ikke bliver bøjet, er: rouge, jaune, marron, orange
For at forstå konceptet er det måske en god idé at forestille sig farvespektret: Farverne i den røde ende af spektret ændrer sig ikke, men det gør dem i den blå ende! Det kan være en gode måde at undgå fejl i fransk grammatik på.

Det stumme og det forpustede 'h'
Bogstavet H er lidt af en udfordring på fransk, da det generelt er stumt.
Det bliver svært, når ord trækker sig sammen: Nogle gange er H en vokal, andre gange ikke.
Disse franske verber begynder alle med et stumt H:
- homme - l'homme - les hommes
- hôtel - l'hôtel - les hôtels
- hiver - l'hiver - les hivers
- humør - humør - stemninger
- huile - l'huile - les huiles
- hygiejne - l'hygiène
Den bestemte artikel trækkes ikke kun sammen, som om H'et slet ikke var til stede, ordene kombineres, som om H'et var en vokal: lay zhum (les hommes), for eksempel.
Lad os nu se på et par ord, der begynder med H, og hvor bogstavet behandles som en konsonant:
- le haillon
- la haine
- la halte
- le hamburger - det skulle med på listen!
Artiklen er separat for hvert af disse udtryk, og ingen sammentrækning er mulig, da ordene begynder med en konsonant.
Husk, at H'et ikke udtales under nogen omstændigheder i korrekt fransk udtale. I talt fransk bruges denne forskel kun til at forkorte og sammenføje artikler.
Da jeg var yngre og endnu ikke så fortrolig med de franske regler og håndteringen af det stumme og det mumlede H, undrede jeg mig altid over, hvad en beu var, og hvorfor den altid var sur.
Det gik først op for mig senere, at min mor, som har fransk som modersmål, talte om hakket oksekød: Ved at bruge det stumme H lød boeuf haché som beu faché!
Lad denne anekdote være en lektie for dig som nybegynder eller avanceret franskstuderende: Lær at skelne mellem franske sprogmønstre, så du kan skelne mellem substantiver og adjektiver.
Vokalkombinationen oe = œ
I sætningen ovenfor kan du se, at ordet for ko 'boeuf' har endnu en stum vokal: O.
Når du lærer fransk, vil du lære syv almindelige ord, der har en sådan ligatur, som er det, disse bogstavfusioner kaldes.
Men når de franske ord udtales, lyder de præcis som ord uden disse vokalblandinger.
Vokallyden i ord som heure og peur er den samme som i sœur og cœur.
Det er fristende at udtale alle ord med vokalkombinationen "oe" som lyden af "eu", men i tilfældet med moelleux gælder denne regel ikke.
Moelleux er en undtagelse fra den næste regel:
Andre ord, der indeholder oe, såsom poêle og poésie, har en accent over E, hvilket indikerer, at E'et alene er en stavelse.

Lær fransk grammatik
Fransk grammatik er ret ligetil og har ikke så mange undtagelser. Du kan også finde franskundervisning for børn, unge eller voksne hos Supeprof, så du kan blive bedre til grammatikken.
Ikke desto mindre har fransk sine uregelmæssige verber - être og avoir er de to vigtigste. Men listen over uregelmæssige verber på fransk er meget lang.
Der er seks personlige pronominer, som alle kræver deres egne bøjede verbalformer.
Franske verber har også en række forskellige tider. Ud over tiderne er der også en række former, der påvirker verbet, som for eksempel imperativ, konjunktiv og normal indikativ. Nogle mener endda, at det svære ved franske verber ikke er tiderne, men formerne.
For at få styr på fransk grammatik regler anbefaler vi følgende:
- Lær udtryk, ord og sætninger uden at fokusere for meget på, hvad du bør eller ikke bør gøre på fransk.
- Brug ordbogen så meget som muligt. Ikke kun til at oversætte, men også til at slå de vigtige kønstilpasninger af artikler og pronominer op. Som bekendt er der stor forskel på skriftligt fransk og talt fransk.
- Opbyg dit ordforråd, og arbejd med din lytteforståelse. Brug nye termer og udtryk, når du har mulighed for det.
- Lyt til franske optagelser og tal med indfødte så meget som muligt. Ophold i Frankrig giver dig ideelle muligheder for at teste og øve dit franske.
- Øv franske sætninger, når du pendler til arbejde eller går på indkøb. Det er bedst, hvis du bruger dit fremmedsprog så meget som muligt, også i hverdagen.
Det vil også være en god idé at sætte sig ind i den franske kultur. Er der nogle fransktalende steder i dit område, hvor du kan gå hen og sige hej? Det handler ikke kun om formel sprogundervisning, men også om boghandlere, bagere eller specialbutikker.