Greater Manchester har været særlig god til at gøre indfødte talere til superstjerner. Ikke bare Gallagher-brødrene,, men også skuespillere, digtere og masser af andre musikere. For dem fra en bestemt æra vil Davy Jones fra The Monkees for altid være den lysende repræsentant for den mancunianske accent. Andre betragter Jason Manford, Dominic Monaghan og Michelle Keegan som accentens bedste ambassadører.
Hvad du skal vide om den mancunianske accent
- Manchester, sæde for den første industrielle revolution, bød arbejdere fra hele verden velkommen.
- Disse arbejderes modersmål påvirkede Manchesters ordforråd og talemønstre.
- Den mancunianske accent er langt mere skinger end andre regionale accenter i Storbritannien.
- Den mancunianske accent har variationer, afhængigt af hvor i byen du befinder dig.
🤔Hvordan udviklede den mancunianske accent sig?
Indtil slutningen af 1700-tallet var Manchester bare endnu en engelsk by. Folk, der boede der, talte nogenlunde den samme Lancashire-dialekt med mere eller mindre vokalglidning eller bøjning. Og så skete den industrielle revolution.

Manchesters relative nærhed til Liverpool var med til at skabe skibsruter til at sende industrivarer ud i verden. Mersey-floden og Bridgewater-kanalen, som har været i brug siden 1776, hjalp med at flyde disse varer til Liverpools havne og ud til Det Irske Hav. På samme måde gjorde disse veje og vandveje det nemt for folk fra hele verden at møde på arbejde i Manchester.
Byens indbyggertal, som kun var omkring 10.000 før det industrielle boom, voksede til omkring 700.000.
Folk fra Italien, Østeuropa, Irland og alle dele af England meldte sig til tjeneste. De bosatte sig i og omkring Manchester og gjorde deres skikke og sprogmønstre til en del af byens kulturelle struktur.
På trods af Liverpools indflydelse på Manchesters befolkning vandt byens scouse-accent ikke indpas. Det er sandsynligvis en god ting, da manchesterboerne allerede havde rigeligt med accenter at forholde sig til.
Denne accent har fået sit navn fra de mennesker, der taler den.
Det navn, der bruges til at identificere indfødte i Manchester, deres dæmonym, er 'Mancunian'.
I dag anerkender vi Manchester som en af Englands mest internationale byer. Den er hjemsted for folk med indiske rødder, en betydelig polsk befolkning og mange indbyggere fra Vestindien. Efterhånden som flere mennesker fra hele verden ankommer og bosætter sig i Manchester, udvikler den manchesterske accent sig for at holde trit med dem.
I dag bringer unge mennesker fra hele Storbritannien, som kommer til Manchester, deres regionale accent og slangudtryk med sig.
Egenskaber ved den mancunianske accent
Selv om irerne har en lang historie i Manchester, vil du næppe høre den irske accents musikalske flow. Mancunian har en tendens til at være ret skarp og lidt grov. Det kan lyde som en guitar, der bliver klimpret på, og de skarpere lyde bliver glattet ud for at gøre udtalen lettere. I dette klip kan du høre alt det, plus et par slangord.
Som afskedssalut skal vi tale om, hvordan folk i regionen har det med Manchester-accent. Før du gør det, skal du vide, at det ikke er den samme accent i hele Greater Manchester og de omkringliggende områder. Nord for byen holder talerne sig mere til Lancashire-dialekten. De sydlige distrikters og byområders talemønstre er grovere og, siger nogle, mindre tiltalende.
I 2015 gennemførte Manchester Metropolitan University en undersøgelse.
Den viste, at indbyggerne i Salford havde den mest uvenlige version af accenten.
Bolton-Burys indbyggere havde de mest venlige talemønstre.
🎇Kendisser med mancuniansk accent
Som vi antydede i denne artikels indledning, er listen over berømtheder, der taler mancuniansk, meget lang. Næsten lige så lang som dem, der bøjer deres London-accent, hver gang de får chancen.
I 2007 sagde The Independent om Morrissey: "De fleste popstjerner skal være døde, før de opnår den ikoniske status, som han har opnået i sin levetid." Hans musik taler især til latinamerikanske lyttere og medlemmer af LGBTQ+-samfund verden over.
Dominic er ikke født i Manchester, men han er vokset op der. Han sørger for at vise sine manchesterske rødder, hver gang han får chancen (læg mærke til hans skjorte på billedet ovenfor!). Faktisk talte han med sin mancunianske accent i Lost og i den amerikanske serie FlashForward.
Denne langvarige serie foregår i Manchester (Salford), men lægger ikke vægt på den mancunianske accent. Alligevel taler mange af skuespillerne mancuniansk, herunder Helen Flanagan, Simon Gregson og Michelle Keegan.
Faktisk indeholder det show en række accenter fra hele Storbritannien. Hvis du lytter godt efter, kan du måske udpege et par stykker.

👩🎓Hvordan laver man den mancunianske accent
Nu kommer vi til kernen i den mancunianske lektion. Den første ting, man skal vide, er, at denne accent er stærkt påvirket af irsktalende mønstre.
I den korte TikTok ovenfor hørte du, at tonen i slutningen af sætningerne steg i stedet for at falde. Det er standard i mange britiske accenter og også i Irland. At droppe H'et er et andet ret almindeligt træk ved britisk engelsk i hele landet, som markerer den manchesterske accent. I Manchester siger man for eksempel 'ouse' i stedet for 'house'.
Endelig minder mancunianernes korte, afklippede toner lidt om dem, man kan høre fra folk, der taler med skotsk accent. Den lille trille på mancunianske r'er forstærker det indtryk.

Lad os nu se nærmere på de enkelte bogstaver, og hvordan de lyder på mancuniansk.
- /r/: udtales typisk ikke, medmindre det efterfølges af en vokal. 'art' bliver 'ah-t', 'hard' er 'hah-d', og 'perp' udtales 'puh-p'.
Når /r/ efterfølges af en vokal, får den et lille rul. For at lave denne lyd skal du kortvarigt skubbe tungespidsen mod ganen. Prøv at udtale 'arise', 'orals' og 'alright'. - /th/-lyde udtales enten som 'f' eller 'v', afhængigt af ordet. 'three' bliver til 'free', 'further' er 'furver', og 'father' er 'fahver'. For at lave denne lyd skal du holde tungespidsen inde i munden (i stedet for lige uden for de øverste tænder).
- /L/-lyden er minimeret. Når du siger 'last', 'luv' og 'litre', og ligeledes med 'orals', 'cable' og 'facial', skal du ikke understrege 'L'et'. Bemærk 'alright' i videoklippet nedenfor; taleren udtaler det 'ah-right'.
- /n/ får samme behandling som /L/, men i mindre grad.
- /g/ efter 'n' udtales ikke. 'Singing' bliver til 'seen-en'', 'talking' er 'talk-en', og 'eating' er 'eat-en'. /n/ udtales let.
- /s/ før 't' bliver til 'sh' [ʃ]: 'district' bliver til 'dish-tric', 'stupid' er 'shtupid', og 'mischief' er 'mish-chiff'.
- /t/ fremtvinger et stop (et glottalstop). Ordet 'button' bliver til 'buh-on', 'getting' er 'geh-ing', og 'society' er 'socie-ee'. Prøv 'getting better' - 'geh-ing beh-ah', 'let's start' - 'less-arh' og 'butter toast' - 'buh-er toas'.
Disse konsonanttræk både udjævner den mancunianske accent og gør den hårdere. I modsætning hertil falder vokalforskelle alle på den glattere side.
- Finale vokaler er ubetonede: 'happy' bliver 'happ-eh', 'letter' er 'leh-ah', og 'lasagna' er 'lasagn-eh'.
- 'oo - u' I de fleste tilfælde ord med 'u' - but, much, dumb - lyder mere som 'boot', 'mooch' and 'domb'.
- Næsten-homofoner: I hele Storbritannien har de fleste dialekter taget "horse-hoarse merger" til sig, hvilket får dem til at lyde ens. Mancunian-talende skelner mellem /o/-/oa/-lydene.
- 'Goat-goose': i modsætning til 'u' bliver, ord som 'goat', 'coat', og 'boat', ikke udtalt 'goot', 'coot', or 'boot'.
Alt dette skriveri om den mancunianske accent kan være forvirrende. Denne stemmetræner giver eksempler på alt det, du lige har læst.
📖 Få styr på den mancunianske accent med disse ord og sætninger
Som afslutning på vores lektion om hvordan man laver en mancuniansk accent, er vi nødt til at påpege yderligere to eksklusive funktioner.
me mum, not my mum
me ouse, not my house
coot me air, not cut my hair
me gaff, not my house
me kid, not my friend
'Youse ave a mo', not 'You all have a moment'
'Youse comin round la-er?', not 'Are you lot coming around later?'
Med de to karakteristiske egenskaber på plads kan vi gennemgå en liste af ord og sætninger, der hver især fungerer som et eksempel på mancuniansk accent.
📖Mancuniansk ord | 🎯Hvad det betyder | 🤔 Sådan bruger du den |
---|---|---|
bobbins | værdiløs, affald | He's bobbins, that one! Just sits around all day! Bobbins! I never (said that)! |
buzzin(g) | meget glad, begejstret | I'm buzzin' over me gran's present! You buzzin' over gettin' your licence, yeah? |
dead | meget | She's dead friendly, she'd make friends with a lamp post. I wunt go out, I'm dead tired. |
gaff | hvor du bor; et hus eller en lejlighed | Me gaff's a right mess, let's go somewhere else. Youse gaff big enough for all of youse? |
hangin' (angin') | modbydelig | What's that angin smell? She's proper angin, that one! |
kid | kammerat, ven, en person, du føler hengivenhed for | That's our kid, dead friendly to everyone! A-ight, kid? |
madferit | vild med det (elsker det) | "Wanna go oot?" "Madferit!" So ee asked er and, accourse, she was madferit. |
mither | irritere eller genere; også klynke eller klage | Quit yer mithering and do it, already! That's you, mithering again! |
muppet | idiot, fjols | Quit yer mithering, you muppet! That muppet doesn't have the sense to know is own gaff. |
pure | en stor mængde | That place was pure busy (lots of people there). I'm pure ragin' over what he said! |
safe | på gode vilkår | We safe, then? (after an argument) Oh yeah, me an' her? We safe. |
scran | mad | Fancy some scran, kid? Me scran went cold while he mithered on. |
snide | nærig | I wunt go wif 'im again, ee's right snide! Me da's pure snide, give me nuffin for any scran. |
sorted | taget hånd om, forstået | That's us sorted, then. Those madlads need sorting, they're proper angin. |
sound | troværdig | Yeah, ee's sound, you can buy it off 'im. That muppet's nowhere near sound! |
På mange måder har ethvert eksempel på manchester-accent et strejf af de walisiske toner, selvom det kan være svært at høre noget om det. Arbejdere fra Wales kom til Manchester for at få deres del af den industrielle revolutions rigdom, ligesom irske og polske arbejdere gjorde. Men hvis du indstiller dit øre omhyggeligt og øver dig hårdt, vil du også få antydninger af den walisiske accent, når du taler mancuniansk.