Landbrugsordsprog er korte talemåder på tysk, der ofte rimer, der har udviklet sig gennem århundreder fra observationer af naturen. De giver ledetråde om vejret, høsten eller landbrugsåret - nogle gange overraskende præcise, andre gange charmerende forældede. Disse traditionelle vejrregler er baseret på erfaring snarere end videnskab, men der er ofte mere sandhed i dem, end du måske tror.
De fleste af dem handler om vejrudsigter, høsttips eller naturfænomener. Mange rim kan groft sagt inddeles i tre grupper: Regler for landbrug efter måned, regler for helligdage og generelle vejrregler.
I denne artikel ser vi på velkendte eksempler fra hver kategori - og hvad de stadig kan fortælle os i dag.
Landmandens fortællinger måneder - visdom hele året
Når det gælder om at observere naturen, har landmænd altid været professionelle. Så det er ikke underligt, at mange af landmændenes ordsprog er knyttet til bestemte måneder. Disse ordsprog, ofte i rimet form, giver ledetråde om vejret og høsten i løbet af året. I dette afsnit finder du et udvalg af sådanne ordsprog efter måned, hver med en kort forklaring.
- Ist der Januar kalt und weiß, kommt der Frühling ohne Eis (Hvis Januar er kold og hvid, vil foråret komme uden is): En hård vinter indikerer ofte et mildere forår. Tidligt koldt vejr "rydder op", og vejret bliver mere stabilt.
- April, April, der macht, was er will (April, april gør, hvad den vil): April er kendt for sit omskiftelige vejr. Sol, regn, vind og sne - alt er muligt.
- Mai kühl und nass, füllt dem Bauern Scheun' und Fass (Maj kølig og våd, fylder landmandens lade og tønde): fugt i maj er godt for væksten. Jorden forbliver fugtig, planterne trives, og høsten er rigelig.
- Wenn im Juni Nordwind weht, das Korn zur Ernte gut steht (Når nordenvinden blæser i juni, er kornet klar til at blive høstet): kolde nordenvinde i juni beskytter mod varme og tørke. Kornet vokser mere jævnt og kraftigt.
- Fängt der Juli mit Tröpfeln an, wird man lange Regen ha'n (Hvis Juli starter med småregn, vil du få regn i lang tid): Hvis juli starter med regn, varer det ustadige vejr ofte længe - et tegn på en våd sommer.
- September warm und klar, verheißt ein gutes nächstes Jahr (September varm og klar, lover et godt næste år): Et gyldent efterår giver håb om en mild vinter og et godt nyt landbrugsår.
- Ist der Oktober warm und fein, kommt ein scharfer Winter drein (Hvis oktober er varm og fin, er der udsigt til en hård vinter): Et for mildt efterår kan være vildledende - ofte efterfulgt af en hård vinter fuld af frost.
- Wenn im November die Wasser steigen, dies nassen Sommer will anzeigen (Når vandet stiger i november, tyder det på en våd sommer): Hvis floderne stiger i november på grund af meget regn, forventer landmændene ofte en våd sommer. Vandets kredsløb er da særligt aktivt, og året forbliver generelt regnfuldt.
- Auf kalten Dezember mit tüchtigem Schnee folgt ein fruchtbar Jahr mit reichlich Klee (En kold december med meget sne efterfølges af et frugtbart år med masser af kløver): En snefyldt december beskytter jorden og indikerer gode betingelser for det følgende år - især for foderplanter som kløver.

Måske er du også interesseret i andre sproglige særegenheder såsom bevingede tyske ord.
Bondegårdsregler for helligdage
Mange gamle ordsprog på landet er tæt knyttet til kirkens helligdage. De opstod, da folk stadig skulle tolke vejret og naturen uden moderne hjælpemidler.
Disse regler er ofte baseret på kirkekalenderen og hjælper stadig med at estimere grove tendenser i løbet af året. Uanset om det er kyndelmisse, Siebenschläfer eller Kristi Himmelfartsdag - hver landsregel har sin helt egen historie. Her er et par velkendte eksempler med forklaringer.
Wenn es an Lichtmess stürmt und schneit, ist der Frühling nicht mehr weit; ist es aber klar und hell, kommt der Lenz wohl nicht so schnell
Wenn es an Lichtmess stürmt und schneit, ist der Frühling nicht mehr weit; ist es aber klar und hell, kommt der Lenz wohl nicht so schnell
Hvis det stormer og sner ved kyndelmisse, er foråret ikke langt væk; men hvis det er klart og lyst, kommer foråret nok ikke så hurtigt.
Kyndelmisse er også kendt som Jomfru Marias renselse og fejres den 2. februar. Bondereglen går tilbage til en tid, hvor denne dag markerede overgangen til vinterhalvåret. Stormvejr på denne dag blev betragtet som et tegn på, at foråret kom tidligt.
En klar, lys dag signalerede derimod en længere periode med koldt vejr. Selv i dag holder nogle mennesker stadig fast i denne gamle visdom.
Regnet es am Siebenschläfertag, es sieben Wochen regnen mag
Regnet es am Siebenschläfertag, es sieben Wochen regnen mag
Hvis det regner på Siebenschläfer dag, kan det regne i syv uger
Hasselmusens dag falder den 27. juni. I modsætning til navnet har dagen ikke noget med dyrene at gøre, men går tilbage til en legende om syv sovende kristne.
Fra et meteorologisk synspunkt er denne tid på året faktisk en vigtig vejrfase. Reglen består, fordi stabile høj- eller lavtrykssystemer ofte varer indtil slutningen af juli - så det er ikke så langt ude!
Ist's zu Allerheiligen rein, tritt Altweibersommer ein
Ist's zu Allerheiligen rein, tritt Altweibersommer ein
Hvis det er klart på allehelgensdag, kommer indian summer
Denne regel er baseret på håbet om, at hvis vejret er klart omkring allehelgensdag (1. november), vil en mild, solrig fase - indian summer - vende tilbage. Selv om klimaet har ændret sig, tror nogle landmænd stadig på, at en fin Allehelgensdag vil give et sidste strejf af varme.

Mariä Himmelfahrt klar Sonnenschein bringt gern viel guten Wein.
Mariä Himmelfahrt klar Sonnenschein bringt gern viel guten Wein.
Himmelfartsdag med klart solskin giver en masse god vin.
Jomfru Marias Himmelfart fejres den 15. august. Det er traditionelt starten på sæsonen for indsamling af urter. I vinområderne er man meget opmærksom på vejret - solskin på Kristi Himmelfartsdag anses for at være et godt tegn for druehøsten.
Dette tyske ordsprog er særligt populært i de sydlige regioner og er stadig en yndet stemningsindikator for vinbønder i dag.
Landmændenes generelle vejrregler
Længe før der fandtes vejr-apps og satellitbilleder, kiggede folk nøje på den naturlige verden. Ud fra erfaring udledte man regler, som ofte er overraskende præcise. Sådanne bonderegler om vejret giver enkle forklaringer på klimatiske sammenhænge og hjælper os stadig i dag med at vurdere situationen for planter, afgrøder eller kommende kolde dage.
Her finder du nogle tyske klassikere med deres oprindelse, betydning og moderne klassificering:
Gibt's im März zu vielen Regen, bringt die Ernte wenig Segen
Gibt's im März zu vielen Regen, bringt die Ernte wenig Segen
Hvis der kommer for meget regn i marts, bliver høsten ikke særlig god
Denne vejrregel stammer fra en tid, hvor marts blev anset for at være et forvarsel om landbrugsåret. For meget regn kan gøre jorden for fugtig og gøre plantevæksten sværere. Det er især kritisk for tidlige afgrøder. Selv i dag holder landmænd nøje øje med vejret i marts - for det, der sker nu, påvirker ofte hele sæsonen.
En enkel forklaring, som gang på gang bekræftes ude i marken.
Fällt das Laub zeitig im Garten, ist schöner Herbst und gelinder Winter zu erwarten
Fällt das Laub zeitig im Garten, ist schöner Herbst und gelinder Winter zu erwarten
Hvis bladene falder tidligt i haven, kan vi forvente et smukt efterår og en mild vinter
Denne bonderegel er baseret på den observation, at tidligt løvfald kan indikere stabile vejrforhold i efteråret og en mildere vinter. Planter reagerer på lys og temperatur.

Tidligt bladfald kan derfor indikere en balanceret sæson. Selv om det ikke altid er sandt, bruges denne regel ofte til at tolke vejret.
Wenn der Hahn kräht auf dem Mist, ändert sich das Wetter oder es bleibt wie es ist
Wenn der Hahn kräht auf dem Mist, ändert sich das Wetter oder es bleibt wie es ist
Når hanen galer på møddingen, skifter vejret, eller det forbliver, som det er
Denne sætning bruges nok mere med et glimt i øjet end som en reel forudsigelse. Ordsproget hentyder til den upålidelige karakter af mange vejrtegn.
Hanen, der galer, har ingen direkte meteorologisk reference - forklaringen her er ment ironisk. Ikke desto mindre viser mange ordsprog som dette, hvor stærkt naturen og humoren var forbundet i det daglige liv på landet.
Abendrot gut Wetter-Bot, Morgenrot schlecht Wetter droht
Abendrot gut Wetter-Bot, Morgenrot schlecht Wetter droht
Solnedgang er budbringer af godt vejr, daggry truer med dårligt vejr
Sidst, men ikke mindst, har denne bonderegel faktisk en meteorologisk kerne. Rødfarvede himmelfænomener skyldes lysspredning fra støv- eller fugtpartikler. Aftenlys indikerer godt vejr, fordi solen bringer tørt lys fra vest. Daggry betyder derimod ofte, at der kommer en vejrfront fra øst eller syd.
Selv i dag holder mange mennesker øje med dette naturlige tegn - det er enkelt, smukt og overraskende pålideligt.
Vi håber at du har lært nogle nye nyttige tyske talemåder, der vil hjælpe dig med at forstå sproget og kulturet bedre.