Mexico er et folkloristisk land, og det afspejler sig i alle de velkendte mexicanske udtryk. Her taler man spansk, men nogle gange er det svært at forstå den sande betydning, for når udtrykkene først er oversat til dansk, bliver de forvirrende. I denne artikel vil vi forklare hvert enkelt mexicansk udtryk, så du kan bruge dem med omtanke.

Bogstavelige oversættelser af mexicanske udtryk kan være mærkelige, ligesom de top 10 spanske udtryk. Men når man sætter dem ind i en sammenhæng, får de deres fulde betydning. Vi har derfor udvalgt fire udtryk, der ofte beriger mexicanske udvekslinger, hver med et eksempel på, hvordan de bruges.

De bedste undervisere i spansk
Anna skov
4,9
4,9 (15 anmeldelser)
Anna skov
200kr
/h
Gift icon
1. undervisning gratis!
Carolina
5
5 (17 anmeldelser)
Carolina
350kr
/h
Gift icon
1. undervisning gratis!
Diana
5
5 (8 anmeldelser)
Diana
350kr
/h
Gift icon
1. undervisning gratis!
Isak hegelund
5
5 (6 anmeldelser)
Isak hegelund
300kr
/h
Gift icon
1. undervisning gratis!
Lucia
5
5 (14 anmeldelser)
Lucia
250kr
/h
Gift icon
1. undervisning gratis!
Yurika
5
5 (8 anmeldelser)
Yurika
360kr
/h
Gift icon
1. undervisning gratis!
Francesca
5
5 (28 anmeldelser)
Francesca
420kr
/h
Gift icon
1. undervisning gratis!
Diana
5
5 (6 anmeldelser)
Diana
180kr
/h
Gift icon
1. undervisning gratis!
Anna skov
4,9
4,9 (15 anmeldelser)
Anna skov
200kr
/h
Gift icon
1. undervisning gratis!
Carolina
5
5 (17 anmeldelser)
Carolina
350kr
/h
Gift icon
1. undervisning gratis!
Diana
5
5 (8 anmeldelser)
Diana
350kr
/h
Gift icon
1. undervisning gratis!
Isak hegelund
5
5 (6 anmeldelser)
Isak hegelund
300kr
/h
Gift icon
1. undervisning gratis!
Lucia
5
5 (14 anmeldelser)
Lucia
250kr
/h
Gift icon
1. undervisning gratis!
Yurika
5
5 (8 anmeldelser)
Yurika
360kr
/h
Gift icon
1. undervisning gratis!
Francesca
5
5 (28 anmeldelser)
Francesca
420kr
/h
Gift icon
1. undervisning gratis!
Diana
5
5 (6 anmeldelser)
Diana
180kr
/h
Gift icon
1. undervisning gratis!
Så er vi i gang

1. Ya nos cayó el chahuistle

Dette mexicanske udtryk betyder bogstaveligt talt, at chahuistlen (en slags svamp), der angriber majs, falder ned over os.

Det er nok til at få dig til at tvivle på dit latin, eller rettere dit spansk, selvom der er en plausibel forklaring. Dyrkning af majs var et vigtigt bidrag til den økonomiske udvikling i det præ-spanske samfund. Problemet var, at planterne ofte blev angrebet af chahuistle. Selv om denne svamp er usynlig for det blotte øje, efterlader den let genkendelige hvide mærker. Fænomenet inspirerede til dette velkendte mexicanske udtryk, hvis egentlige betydning er "taget på fersk gerning". Mere generelt bruges det til at sige, at man er i en vanskelig situation og på vej i problemer. Lær mere om mexicanske udtryk med spansk undervisning Kbh.

Mexico flag
Mexicansk spansk adskiller sig fra traditionelt spansk på enkelte ord og udtryk (Alexander Schimmeck, Unsplash)

Eksempel på brug: "El jefe sabe que las cifras son falsas. ¡Ya nos cayó el chahuistle!" (Chefen ved, at tallene er forkerte, så vi er blevet taget på fersk gerning!)

Gå på opdagelse i Spaniens historie. Og find ud af mere om spansk litteratur.

2. Está padre

Din viden om mexicansk har gjort det muligt for dig at identificere ordet "padre", som kan oversættes til far. Så langt så godt. Den dårlige nyhed er, at udtrykket "Está padre" absolut intet har at gøre med padre i ordets bogstavelige forstand.

Det bruges i daglig tale til at sige, at en genstand eller situation er fantastisk. Det er derfor det samme som cool.

Eksempel på brug: "Su chaqueta está padre." (Din jakke er fantastisk.)

3. Desde Luego

Hvis vi skulle oversætte dette udtryk ord for ord, kunne vi forstå det som "fra da af". Endnu en gang er den bogstavelige oversættelse ikke tro mod den sande betydning af udtrykket, som ikke har noget at gøre med begrebet tid.

Bare fordi du har forstået betydningen helt forkert, betyder det ikke, at du er dårlig til den mexicanske version af spansk. Som vi allerede har sagt, er det et meget farverigt sprog, der er fuld af overraskelser!

For at vende tilbage til dette velkendte mexicanske udtryk, så bruges det til at understrege noget eller give en bekræftelse. "Klart", "præcist" eller "helt sikkert" er de nærmeste danske ækvivalenter, afhængigt af konteksten.

Eksempel på brug: "¿Te gusta la playa? - ¡Desde luego!" (Kan du lide stranden? - Helt sikkert!)

Mexico
Lær mexicanske udtryk før du rejser til Mexico (Marv Watson, Unsplash)

4. No hay pedo

Her er endnu en mexicansk finurlighed, eftersom "pedo" kan oversættes til "prut". Det er svært at forestille sig, at man skulle inddrage sådan et udtryk i en samtale, medmindre du får nogle meget sjove kollegaer på dit nye mexicanske eller spanske arbejde.

Det er vigtigt at huske, at dette mexicanske udtryk absolut ikke refererer til luft i maven. Det betyder snarere, at alt er fint. Så du kan bruge det til at forsikre den person, du taler med, om, at alt er under kontrol, at der absolut ikke er noget problem.

Eksempel på brug: "No hay pedo, lo cuido." (Intet problem, jeg tager mig af det).

Vil du gerne kende mange flere udtryk, der bruges i Mexico, så du kan blive mere fortrolig med denne farverige variant af spansk? No hay pedo, takket være Superprof har du alt, hvad du behøver for at mestre dette vidunderlige fremmedsprog.

Muligheden for privatundervisning está padre: du gør fremskridt i dit eget tempo. Vent ikke længere med at finde en spansklærer nær dig!

Hvis du har brug for mere hjælp til at lære Mexico spansk kan du overveje at kontakte de dygtige og erfarne undervisere på Superprof. Du kan enten få personlig undervisning, onlineundervisning eller gruppeundervisning, og da de hver især har deres fordele og ulemper, skal du sørge for nøje at overveje, hvilken der vil fungere bedst for dig, din foretrukne læringsstil og dit budget.

Personlig undervisning har en tendens til at være dyrere end de andre typer tutorials, men de er også de mest effektive, da du får en skræddersyet undervisning med en personlig tutor. Som nybegynder kan du blandt andet finde spansk undervisning begynder.

Online undervisning er normalt billigere og du kan gøre det hvor som helst og når som helst. Hvis du har et stramt budget eller har svært ved at finde undervisere i dit lokalområde, kan online undervisere redde dagen.

Gruppeundervisning er billigere pr. person pr. time, da I alle deler udgifterne til lærerens tid. Hvis du og et par venner gerne vil lære at tale spansk, kan gruppeundervisning være vejen frem.

På samme måde tilbyder mange af underviserne på Superprof den første times undervisning gratis. Brug disse gratis timer til at se, om du kommer godt ud af det med underviseren, og om han eller hun er den rette for dig. En underviser vil også kunne hjælpe dig godt på vej med at forstå udtrykkene i denne artikel, give dig viden om Spanien, om Mexico og meget mere.

Kunne du lide denne artikel? Skriv en anmeldelse!

5,00 (1 anmeldelse(r))
Loading...

Adil

Adil bor i København, hvor hun arbejder som freelanceoversætter og underviser i dansk. Udover dansk taler Adil også engelsk, russisk og tysk. Når Adil ikke arbejder elsker hun at rejse, løbe og dyrke yoga.