Latin er et sprog, der stammer fra Latium, den region, hvor den moderne by Rom, hovedstaden i det romerske imperium, blev grundlagt. Selvom det nu er et dødt sprog - det har ikke længere nogen indfødte talere - er latin stadig det officielle sprog i Vatikanstaten og bruges stadig af lærere, forskere og entusiaster over hele verden.
Faktisk er det i vulgærlatin, at vi finder det kulturelle, juridiske, filosofiske og sproglige grundlag for en stor del af den vestlige civilisation. Sprog som italiensk, fransk, spansk, rumænsk og portugisisk er afledt af latin, mens engelsk har betydelige latinske påvirkninger i sproget og ordforrådet.
Så selv om du aldrig formelt har studeret dette sprog, kan du måske allerede mere latin, end du tror. Har du lyst til at prøve? Tag vores quiz nedenfor!
Quiz
Quiz :Engelsk vs. latin: ens, men forskellige
Selvom latin og engelsk er forskellige i struktur og oprindelse, er de tæt forbundne gennem århundreders kulturel og sproglig udveksling. Selvom engelsk er et germansk sprog i sin kerne, har det absorberet en stor mængde latinsk ordforråd, især gennem fransk, efter den normanniske erobring.
I dag kommer mange engelske ord inden for områder som videnskab, jura, medicin og teologi direkte fra latin, hvilket får sproget til at føles overraskende velkendt for engelsktalende.
Se, hvor mange latinske ord, der har påvirket engelsk!
Latin | Engelsk | Dansk |
---|---|---|
absens | absent | fraværende |
acceptāre | accept | acceptere |
bene factum | benefit | fordel |
candidatus | candidate | kandidat |
frāternitās | fraternity | broderskab |
medicina | medicine | medicin |
necessarius | necessary | nødvendig |
numerus | number | antal |
obtinēre | obtain | opnå |
populus | people | mennesker |
perfectus | perfect | perfekt |
scientia | science | videnskab |
transportare | transport | transport |
vidēre | video | video |
Men latin fungerer helt anderledes end engelsk. Det er afhængigt af bøjninger, ændringer i ordenes endelser, for at angive grammatiske roller, som f.eks. subjekt eller objekt. Engelsk er derimod mere afhængig af ordstilling og hjælpeord for at formidle betydning. Det kan gøre latin udfordrende at oversætte, men også intellektuelt givende, fordi det giver en dybere forståelse af, hvordan sprog formidler komplekse ideer.
De gamle romere behøvede ikke at bruge tegnsætning og skrev uden mellemrum mellem ordene.
LVGETEOVENERESCVPIDINESQVE = Græd, o Venus
Alligevel kan mange engelsktalende genkende latinske rødder i hverdagsord, ofte uden at være klar over det, og sproget fortsætter med at forme den måde, vi tænker og kommunikerer på. Så før du siger, at du ikke kan noget latin, så tag et øjeblik og tag vores quiz for at se, hvor meget af dette gamle sprog, der har holdt sig i live.