Når du lærer tysk, er der mange regler, som du skal forstå. Her introducerer vi dig til nogle af de elementer, du skal kende for at mestre det tyske sprog og undgå at du laver de typiske fejl i tysk.

De bedste undervisere i tysk
Jacob fließ
5
5 (13 anmeldelser)
Jacob fließ
395kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Isak hegelund
5
5 (5 anmeldelser)
Isak hegelund
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Birgit
5
5 (6 anmeldelser)
Birgit
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Jacob
5
5 (6 anmeldelser)
Jacob
210kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Pernille
5
5 (6 anmeldelser)
Pernille
280kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Nicolás
5
5 (36 anmeldelser)
Nicolás
225kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Peter
5
5 (22 anmeldelser)
Peter
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Christina
5
5 (6 anmeldelser)
Christina
200kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Jacob fließ
5
5 (13 anmeldelser)
Jacob fließ
395kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Isak hegelund
5
5 (5 anmeldelser)
Isak hegelund
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Birgit
5
5 (6 anmeldelser)
Birgit
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Jacob
5
5 (6 anmeldelser)
Jacob
210kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Pernille
5
5 (6 anmeldelser)
Pernille
280kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Nicolás
5
5 (36 anmeldelser)
Nicolás
225kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Peter
5
5 (22 anmeldelser)
Peter
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Christina
5
5 (6 anmeldelser)
Christina
200kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Så er vi i gang

Køn i tyske navneord

Ligesom på engelsk har tysk tre køn: hankøn, hunkøn og intetkøn. Der er ikke mange enkle regler, der bestemmer, hvilket køn et substantiv har: Mange skal du ganske enkelt lære.

I nogle heldige tilfælde kan ordets endelse eller en anden egenskab ved ordet dog fortælle dig, hvilket køn det har. Lad os se på nogle af disse.

En mand sidder og lærer tysk grammatik
Det tager lang tid at blive flydende i et sprog, og tysk er ingen undtagelse (Kilde: jasmin quaynor, Unsplash).

Tyske navneord som er intetkøn

Ord, der ender på -chen, er altid navneord. Det forklarer, hvorfor ordet for pige, Mädchen, er intetkøn.
Når et verbum i infinitiv bliver til et navneord, bliver det også kønsløst:

  • "das Lesen" (læsning)
  • "das Schreiben" (skrivning)

Det samme gælder for ord, der ender på -il, -tum og -ment.

Tyske navneord som er hankøn

Navneord, der ender på -er, -ich, -eich og -ismus, er altid hankøn.

Tyske navneord som er hunkøn

Navneord, der ender på -heit, -enz, -schaft og -ung, er hunkøn.

Hvad er den korrekte flertalsform af tyske navneord?

Ein Baum, viele - Baums? Baume? Baumen? Bäumen? Bäume?

På tysk er der flere måder at angive, at man taler om mere end én af noget på. Flertalsformen er derfor noget, man skal huske på, når man først lærer at skrive tyske ord. Du kan tage et intensivt tyskkursus for at lære grundprincippet i dette.

Tysk grammatik bøjning af navneord

Nogle ord ender på -s i flertal. Det gælder især låneord, f.eks. "Büro" (kontor, fra fransk "bureau"), "Club" (klub) og "Auto" (bil).

Nogle ord ændres kun lidt eller slet ikke i flertal. F.eks. hankøn navneord, der ender på -er, og hunkøn navneord, der ender på -chen. I nogle tilfælde, som f.eks. "ein Garten - die Gärten" (en have - haven), "eine Tochter - die Töchter" (en datter - døtrene) og "eine Mutter - die Mütter" (en mor - moderen), er den første vokal dog umlaut.

Nogle ord har en -e endelse i flertalsleddet. Det er f.eks. tilfældet med "der Freund - die Freunde" (venner -vennerne). Disse ord består normalt af én stavelse. Hvis vokalen er et a, o eller u, får den en umlaut - det samme gælder for diftongen au: "der Sohn - die Söhne" (sønnen - sønnerne), "der Baum - die Bäume" (træet - træerne), "eine Stadt - die Städte" (byen - byerne).

Der er dog undtagelser fra reglen om, at disse vokaler skal have umlaut, som i "der Tag - die Tage" (dagen - dagene).

Andre ord ender på -er i flertalsform, og igen gælder umlautreglen. Som eksempler kan nævnes følgende: Eksempler: "Das Kind - die Kinder" (barnet - børnene), "der Mann - die Männer" (manden - mændene) og "das Schloss - die Schlösser" (slottet - slottene).

Disse regler vil være nyttige at øve sig på, enten til tyskundervisning på nettet eller til lokale private tysklektioner.

Endelig har vi gruppen af navneord, der får endelsen -n i flertalsformen. Hvis ordstammen ender på en konsonant, bruges -en, hvis den ender på en anden vokal end e, er endelsen -nen.

Umlautreglen gælder ikke her. Ord, der ender på -eit og -ung, får ofte denne endelse. Mange af ordene i denne kategori er hunkøn. Eksempler: "Eine Möglichkeit - viele Möglichkeiten" (en mulighed - mange muligheder), "der Junge - die Jungen" (drengen - drengene) og "eine Zeitung - die Zeitungen" (en avis - aviserne).

Hvis du undrer dig over, hvordan du udtaler disse ord, kan du læse vores introduktion til tysk udtale!

Tyske skilte
Tysk anvender de berømte umlaut til tre af deres vokaler (Kilde: rima roman, Unsplash)

Hvad er den korrekte endelse for tyske adjektiver?

Med lidt mere kontrol over navneord er det tid til at se på adjektiver og hvad der hører til dem.
Kønnet er nemt at bestemme - følg blot det navneord, som adjektivet hører til. For at finde ud af substantivernes køn skal du spørge en tysklærer i nærheden af dig.

Lad os se på nogle eksempler på, hvordan tyske adjektiver og opfører sig i kombination med enten bestemte eller ubestemte artikler:

  • Der schwarze Kater (tomcat) ist in einer kleinen Kiste. -> Ein schwarzer Kater ist in der kleinen Kiste.
  • Der Mann legt den schwarzen Kater in eine kleine Kiste. -> Der Mann legt einen schwarzen Kater in die kleine Kiste.
  • Der Mann gibt dem schwarzen Kater eine graue Maus. -> Der Mann gibt einem schwarzen Kater die graue Maus.
  • Die graue Maus des schwarzen Katers schmeckt gut. -> Eine graue Mause eines schwarzen Katers schmeckt gut.
  • Das schöne Mädchen gibt dem kleinen Kind das gelbe Auto. -> Ein schönes Mädchen gibt einem kleinen Kind ein gelbes Auto.

Grammatikøvelser til adjektiver

For at få dig til at øve dig i det, du har lært på tysk, kan du prøve nogle små øvelser. Indsæt den korrekte endelse på de svage og stærke adjektiver.

  1. Das ist ein toll- _____  (flott) Auto (n)
  2. Ich spreche mit einem streng- _____ (streng) Lehrer (m)
  3. Das schön- _____ (herlig) Auto (n) hat ein rot-_____ (rød) Dach (n) und grün-_____  (grønn) Türen (pl)

Hvordan tror du, det gik? Svaret står nederst i artiklen.

De bedste undervisere i tysk
Jacob fließ
5
5 (13 anmeldelser)
Jacob fließ
395kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Isak hegelund
5
5 (5 anmeldelser)
Isak hegelund
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Birgit
5
5 (6 anmeldelser)
Birgit
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Jacob
5
5 (6 anmeldelser)
Jacob
210kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Pernille
5
5 (6 anmeldelser)
Pernille
280kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Nicolás
5
5 (36 anmeldelser)
Nicolás
225kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Peter
5
5 (22 anmeldelser)
Peter
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Christina
5
5 (6 anmeldelser)
Christina
200kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Jacob fließ
5
5 (13 anmeldelser)
Jacob fließ
395kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Isak hegelund
5
5 (5 anmeldelser)
Isak hegelund
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Birgit
5
5 (6 anmeldelser)
Birgit
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Jacob
5
5 (6 anmeldelser)
Jacob
210kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Pernille
5
5 (6 anmeldelser)
Pernille
280kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Nicolás
5
5 (36 anmeldelser)
Nicolás
225kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Peter
5
5 (22 anmeldelser)
Peter
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Christina
5
5 (6 anmeldelser)
Christina
200kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Så er vi i gang

Kasus og præpositioner

I teorien er det ikke så svært at lære tysk og de tyske bøjningsformer. Tysk er i vid udstrækning regelmæssigt, selv om ikke alle regler er uden undtagelse.

Visse præpositioner efterfølges altid af akkusativ (durch, für, gegen, ohne, um) og andre af dativ (aus, bei, mit, nach, seit, von, von, zu). Men det er ikke så enkelt for alle præpositioner. Hvad med "in", f.eks. og "auf" og "unter"?

Alle præpositioner, der har noget med placering at gøre, kan kombineres med enten akkusativ eller dativ.

Lad os tage udgangspunkt i "in" og sige, at vi vil sætte "die Katze" (katten) ind i "die Kiste" (kassen). Da det kræver en bevægelse at lægge katten i kassen, skal vi bruge akkusativ:

Die Katze kommt in die Kiste (katten kommer ind i kassen).

For at beskrive resultatet af det, vi har gjort, efter at katten er kommet på plads, bruger vi dativ:

Die Katze ist in der Kiste (Katten er i kassen).

Hvornår skal der være en artikel foran navneordet på tysk?

Det er ikke altid let at afgøre, hvornår der skal være en artikel foran et navneord på tysk, og hvornår der ikke skal være det.
Nogle navneord får aldrig en artikel foran sig - det gælder f.eks. de fleste egennavne.

To mænd lærer tysk grammatik ved en computer
Nogle mennesker synes, at det er svært at bøje tyske navneord, men med målrettet arbejde skal du nok få det lært! (Kilde: Unsplash).

Men der er også andre tilfælde, hvor artiklen skal udelades: Det er et navneord i ubestemt flertal. Der er ingen artikel på tysk for det ubestemte flertal.

  • Ich kaufe ein Brötchen. -> Ich kaufe Brötchen. (Jeg køber et brød. -> Jeg køber (mere) brød.)
  • Ich hole eine Tasse. -> Ich hole Tassen. (Jeg henter en kop. -> Jeg henter kopper.)

Tyske udtryk, der beskriver størrelse, vægt eller antal, har ingen artikel:

  • eine Tasse Tee (en kop te)
  • ein Löffel Zucker (en skefuld sukker)
  • ein Schuß Milch (et skvæt mælk)
  • zwölf Affen (tolv aber)
  • zwei Kilo Mehl (to kilo mel)

Ord for materialer og stoffer

  • Der Tisch ist aus Holz (Bordet er lavet af træ)
  • Das Kleid ist aus Seide (kjolen er lavet af silke).

Man bruger heller ikke artiklen foran erhverv og nationalitet, når de bruges i tyske sætninger med verberne "sein" (være) og "werden" (vil) eller efter "als" (som).

"Kein" i stedet for "nicht"

Negation kan gøres på forskellige måder, på tysk som på engelsk. På tysk har de "kein" og "nicht". Men hvornår bruges de forskellige ord? Det afhænger af, hvad der negeres.

  • Brug "nicht", når et verbum eller en hel sætning negeres: "Ich gehe nicht einkaufen", "Ich will nicht auf die Party gehen".
  • Brug "kein", når et navneord benægtes: "Ich will keine Gurken", "Ich gehe auf keine Party".

Verbernes placering i en tysk sætning

På tysk ændrer verbernes position sig afhængigt af sætningen. I en normal sætning er verbet placeret på andenpladsen i sætningen. Det første ord er normalt subjektet, men kan også være objektet, for ikke at nævne et spørgsmålsord eller, om end mere sjældent, et adverbium eller en adverbial sætning, som f.eks. "In der Küche befindet sich der Kuchen." (Kagen er i køkkenet).

I verbekonstruktioner med et hjælpeverbum, som f.eks. "haben" + et participium, behandles hjælpeverbet som hovedverbum, og participiet kommer til sidst: "Ich habe die Platzierung des Verbes verstanden." (Jeg har forstået verbets placering.)

Hvis et verbum har et præfiks, kan dette ofte "løsrives" fra verbusstammen og placeres i slutningen af sætningen: "Ich komme dir nach" (jeg følger dig), fra "nachkommen" (at følge), eller: "Ich sehe heute Abend mit einigen Freunde fern" (jeg ser fjernsyn med nogle venner i aften), af "fernsehen" (fjernsyn).

I en artikuleret sætning kommer verbet til sidst: "Ich fragte mich, wo der Verb hinkommt" (jeg undrede mig over, hvor verbet blev af). I disse tilfælde følger hjælpeverbet efter participiet: "Ich sagte, daß ich die Platzierung des Verbes verstanden habe" (Jeg sagde, at jeg forstod verbets placering).

I spørgsmål uden spørgsmålsord kommer udsagnsordet først: "Kommt der Verb an erster oder zweiter Stelle?"

Hvis du har svært ved at placere ordene, når du taler tysk, kan du prøve at kontakte en privatunderviser for et tysk kursus i nærheden af dig eller online.

Grammatikøvelser med ordstilling

Her kan du teste, om du ved, hvor udsagnsordet skal stå ved at oversætte sætningerne til tysk, svaret står i parentes i kursivt.

  1. Har du hørt, at han har sunget? (Hast du gehört, dass er gesungen hat?)
  2. De siger, at tysk er spændende (Sie sagen, dass Deutsch spannend ist.)
  3. Vi fryser, fordi det er koldt (Wir frieren, weil es kalt is.)

Hvor skal adverbiet placeres i tyske sætninger?

Ligesom på dansk er det almindeligt at placere adverbiet efter verbet på tysk. Tag f.eks. denne sætning:

"Ich gehe gerne einkaufen." (Jeg kan godt lide at gå på indkøb.)

Hvis verbet er knyttet til et objekt (eller objekter), kommer adverbiet efter det indirekte objekt (dativ), men før det direkte objekt (akkusativ):

"Ich gebe meinem Sohn jeden Tag ein belegtes Brot." (Jeg giver min søn en sandwich hver dag.)

Selv om tysk er et relativt let sprog for danskere at lære sammenlignet med de fleste andre sprog, kan lighederne også give udfordringer. Det er let at falde i den fælde, at man går ud fra, at danske regler også fungerer på tysk.

Vi har også falske venner, dvs. ord, der ligner hinanden, men som ikke betyder det samme. Lad os se på nogle af dem, lige til sidst.

  • "Ansicht" betyder "hensigt", ikke "ansigt"
  • "Blöd" betyder "dum", ikke "blød"
  • "Büro", som vi allerede har mødt tidligere i artiklen, betyder "kontor", ikke "bureau".
  • "Kiste", som vi også er stødt på, betyder "kasse" og ikke "kiste".

Så vær forsigtig, når du har med det tyske stavemåde at gøre!

Grammatiske øvelser:
(-es)
(-en)
(-e, -es, -e)

Kunne du lide denne artikel? Skriv en anmeldelse!

5,00 (1 anmeldelse(r))
Loading...

Adil

Adil bor i København, hvor hun arbejder som freelanceoversætter og underviser i dansk. Udover dansk taler Adil også engelsk, russisk og tysk. Når Adil ikke arbejder elsker hun at rejse, løbe og dyrke yoga.