Vi ser ofte på de sociale medier, hvordan folk bare pakker sammen og rejser til et andet land. Nogle er influencere, der kun bliver længe nok til at tage et par billeder.

Et langt større antal af disse rejsende er digitale nomader. Disse opdagelsesrejsende bliver i et land i mindst seks måneder. De lejer et sted at bo, og afhængigt af, hvor i landet de befinder sig, registrerer de deres tilstedeværelse hos de lokale myndigheder. Mens de er der, bestræber mange sig på at lære det franske alfabet, fransk kultur og skikke.

Digitale nomader er en anden race end almindelige rejsende. Turister lærer måske deres destinationslands høflighedsudtryk som "venligst", "tak", "hej" og "farvel". Derudover mener de, at det at pege på menupunkter og bruge telefonens indbyggede oversættere vil dække deres kommunikationsbehov.

Det er der ikke noget galt med. Men folks rejseoplevelser kunne være så meget rigere, hvis de lærte selv basale sprogfærdigheder. Og hvad hvis man planlægger at være en digital nomade i Paris eller Marseille? Superprof hævder, at alle, der rejser til et fransktalende land, bør mestre følgende:

  • grundlæggende sætninger til hverdagsbrug
  • hvordan man bruger almindelige sætninger effektivt
  • hvordan man er høflig og viser taknemmelighed på fransk
  • hvordan man udvider sit ordforråd ud over 'overlevelses'-fransk

I Danmark er vi heldigvis ret gode til engelsk som gør det meget nemmere for os at rejse. Engelsk er verdens lingua franca, og det tales stort set overalt. 

Men det ville være uhøfligt udelukkende at læne sig op ad engelsk at gøre det. Hvis vi ikke lærer vigtige franske sætninger forud for vores ophold i Frankrig, går vi faktisk glip af en lang række fordele. Vil du have endnu mere hjælp i fransk, så tilbyder vi også privat fransk undervisning.

De bedste undervisere i fransk
Cathrine
5
5 (16 anmeldelser)
Cathrine
330kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Isak hegelund
5
5 (5 anmeldelser)
Isak hegelund
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Valentin
4,8
4,8 (4 anmeldelser)
Valentin
140kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Stine
5
5 (5 anmeldelser)
Stine
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Søren brandt
5
5 (12 anmeldelser)
Søren brandt
275kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Mohamed
5
5 (12 anmeldelser)
Mohamed
260kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Gustav
5
5 (8 anmeldelser)
Gustav
180kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Michelle
5
5 (7 anmeldelser)
Michelle
275kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Cathrine
5
5 (16 anmeldelser)
Cathrine
330kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Isak hegelund
5
5 (5 anmeldelser)
Isak hegelund
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Valentin
4,8
4,8 (4 anmeldelser)
Valentin
140kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Stine
5
5 (5 anmeldelser)
Stine
300kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Søren brandt
5
5 (12 anmeldelser)
Søren brandt
275kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Mohamed
5
5 (12 anmeldelser)
Mohamed
260kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Gustav
5
5 (8 anmeldelser)
Gustav
180kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Michelle
5
5 (7 anmeldelser)
Michelle
275kr
/kr./timen
Gift icon
1. undervisning gratis!
Så er vi i gang

Sætninger, du skal kende på rejsen og i dagligdagen

Selv folk, der ikke tager franskundervisning, kender "bonjour" og "merci". At vide, hvordan man siger "hej" og "tak", uanset hvor i verden man befinder sig, er en god start. 

I denne tabel har vi listet vigtige franske sætninger som disse. Du finder de formelle (vous) og uformelle (tu) versioner for hver enkelt, sammen med deres oversættelser. Og så lærer du de rigtige tidspunkter at bruge dem på, og hvordan du skal reagere, når franskmænd siger dem til dig.

Fransk udtrykDanskHvornår man bruger detSvar
Bonjour (i)HejHele dagen, indtil aftenBonjour
Salut HejNår som helstSalut
Comment-allez vous?Hvordan har De det?Efter eller som svar på bonjourTres bien, merci. Et vous?
Ça va? (i)Hvordan går det?Efter eller som svar på bonjourPas mal, et toi?
MerciTakNår nogen gør noget for digDe rien
Comment vous appellez-vous?Hvad hedder De?Når du møder en person, som du forventer at have et løbende forhold tilJe m'appelle...
Comment t'appelles-tu? (i)Hvad hedder du?Når man møder børnJe m'appelle...
Ravi(e) de faire vôtre connaissanceGodt at møde digNår man møder nogen for første gangEnchanté(e)
Au revoir!FarvelNår man tager afskedAu revoir!
Salut! (i)Vi sesNår man tager afskedÀ la prochaine!

Lad os sige, at du vandrer rundt i gaderne i Lyon eller Toulouse, og at du leder efter et bestemt monument. Du kan bruge ovenstående sætninger til at bryde isen, før du spørger om vej. Men derefter er du nødt til at stille de rigtige spørgsmål for at få de svar, du har brug for. Disse bør hjælpe dig med at finde ud af tingene.

SpørgsmålEngelsk
Excusez-moi...Undskyld mig
Pardonnez-moi...

Pardon
Undskyld mig
Pourriez-vous m'aider?

Peux-tu m'aider?
Kan du hjælpe mig?
Je cherche...Jeg leder efter...
Où ce trouve...?

Où est...?
Hvor er...?
Pourriez-vous l'ecrire?

Peux-tu l'écrire?
Kan du skrive det ned?

At mestre disse vigtige franske sætninger har en ulempe. Den franskmand, du taler med, antager måske, at du taler godt fransk, fordi du har styr på disse sætninger. De giver dig måske hurtige anvisninger og tror, at du forstår hvert et ord. Læs videre for at lære, hvordan du imødegår den situation. 

Online fransk undervisning eller fysisk er grundlaget for at udvikle en dyb forståelse for sproget.

Almindelige situationer: Brug franske sætninger effektivt

Du bør bruge noget tid på at lære retningsbestemte ord som 'à gauche', 'à droit(e)' og 'à côté de'. Det er henholdsvis 'til venstre', 'til højre' og 'ved siden af'. 'Tout près' og 'très loin' - meget tæt på og meget langt fra kan også hjælpe. Men du bør også bruge tid på at lære sætninger, der kan hjælpe dig med at overvinde sprogbarrieren.

Det er en god start at bede folk om at skrive en rutevejledning ned, som vist i tabellen ovenfor. Du kan også forklare, at dine franskkundskaber er begrænsede: "Pardonnez-moi, je parle pas beaucoup de français". Det er "Pardon, jeg taler ikke meget fransk". Eller du kan bare sige "Pardon, je comprends pas" - "Undskyld, jeg forstår ikke".

Fransk butik
Er du klar til at bestille noget i en fransk butik på fransk? (Kilde: Marcus Loke, Unsplash)

Høflighed er et kendetegn ved fransk interaktion. Undskyld altid, når du henvender dig til nogen, og ønsk dem en god dag (bonjour), før du stiller dit spørgsmål. Uanset om personen har været hjælpsom eller ej, skal du huske at takke vedkommende. Glem ikke "Au revoir!", når I skilles.

Husk også formelt og uformelt sprog. Du må aldrig tiltale en voksen med det uformelle "tu", medmindre du bliver inviteret til det, især ikke en ældre borger. På samme måde vil en ung se mærkeligt på dig, hvis du tiltaler dem med det formelle 'vous'.

Vi har dækket en masse ord og sætninger indtil videre, men har udeladt en af de vigtigste: "S'il vous plait". Dette "venligst" eller dets uformelle dobbeltform "S'il te plait" bør tilføjes enhver anmodning.

Høflige anmodninger og udtryk for taknemmelighed på fransk

Efter at du har lært det franske alfabet, burde det næste du lærer helt sikkert være høfligheden på fransk. Du kan holde dig til 'merci' og 'pardonnez-moi' i alle dine interaktioner med fransktalende. Men hvorfor ikke udvide din liste over vigtige franske fraser?

Du kan f.eks. sige "Merci bien!" for at vise dyb taknemmelighed. Eller du kan svare på et muntert "Bonjour!" med "Bien le bonjour a vous aussi, Madame!". "Bien le bonjour" kan også være tilstrækkeligt.

For et udførligt "tak" kan du sige "Je vous remercie bien pour...". ' (Jeg takker dig godt for...). Dette niveau af høflighed fungerer godt på kontoret, især hvis din chef gør noget pænt for dig. På samme måde kan du bruge det til at takke dine værter for en middagsinvitation.

Faktisk bør du altid sige, hvad du er taknemmelig for, medmindre du er i en afslappet situation. En sådan tak ville inkorporere 'bien', sådan her: "Merci bien pour m'avoir invité(e)" - 'mange tak for invitationen'. Dette niveau af formalitet er naturligvis ikke nødvendigt for at takke din restauranttjener eller en, der viser dig vej.

Hvordan skal du svare, hvis nogen vil stille dig et spørgsmål? "Je vous en prie!" er et almindeligt svar i enhver situation, hvor nogen spørger dig om noget. Den bogstavelige oversættelse er "Jeg beder til, at du vil!"; det betyder "gør det!".

'Mais' - 'men' går typisk forud for denne formelle sætning. Hvis nogen i metroen vil forbi dig eller sidde ved siden af dig, svarer du måske med "Mais je vous en prie!".

Hvordan tager man høfligt afsked i Frankrig? Den franske standardafsked er "Au revoir", men hvis du ved, at du kommer til at se personen igen, kan du sige "À bientôt" i stedet.

Flasker af vin
Med et par nyttige franske sætninger kan du komme meget langt i Frankrig (Kilde: Ice tea, Unsplash)

Du kan også sige "Bonsoir" (godaften), hvis I går hver til sit i aftentimerne. Senere end kl. 22 bør man sige "Bonne nuit!". - godnat.

Udvid dit ordforråd med vigtige franske sætninger

Du er på en fin restaurant, og du skal på toilettet. Hvordan kan du opretholde franske høflighedsstandarder og stadig få den information, du har brug for? Du kunne bruge "Excusez-moi, òu est le WC?" (udtales veh-seh). Eller du kan sige "Pardon, j'ai besoin des toilettes" - undskyld mig, jeg har brug for jeres badeværelse.

"J'ai besoin de..." er en praktisk sætning at bruge, når du leder efter noget i en butik eller hjælp på gaden. Du kan indlede dit spørgsmål med "S'il vous plait, j'ai besoin de l'aide" - vær venlig, jeg har brug for hjælp. Hvis du ikke har det godt, kan du sige "J'ai besoin d'un médecin" - jeg har brug for en læge.

For at beskrive noget, du har lyst til, kan du sige "J'ai envie de..." - jeg har lyst til... ".
Efter en dag med sightseeing kan man sige "J'ai envie de m'asseoir" - jeg har lyst til at sidde ned. Hvis nogen inviterer dig til noget, du ikke har lyst til, så sig "J'ai pas envie, merci".

Du kan overveje at lære et par franske ordsprog for at udvide dit ordforråd. Hvis du siger en gammel sandhed, når du taler med indfødte franskmænd, viser du, at du behersker sproget. Det vil også afspejle din kulturelle kompetence.

Kunne du lide denne artikel? Skriv en anmeldelse!

5,00 (1 anmeldelse(r))
Loading...

Adil

Adil bor i København, hvor hun arbejder som freelanceoversætter og underviser i dansk. Udover dansk taler Adil også engelsk, russisk og tysk. Når Adil ikke arbejder elsker hun at rejse, løbe og dyrke yoga.